Casestudy Philips CD100 cd-speler

Om u een indruk te geven van mijn vaardigheden en ervaring toon ik graag onderstaand showcaseproject met uitgewerkte voorbeeldvertalingen van documentatie voor de eerste cd-speler op de Europese markt, de Philips CD100.

Vooraanzicht Philips CD100 cd-speler

Met deze casestudy kaart ik veelvoorkomende vertaalkwesties aan en leg ik kort uit hoe ik die behandel en oplos. De vertalingen zijn gemaakt op basis van de originele Engelstalige documentatie van de Philips CD100 uit 1983.


  •  
  •  

Marketingteksten

Philips introduceerde met de cd-speler een geheel nieuwe categorie en deed daarom zijn best om de technologie in zijn algemeenheid te promoten en verduidelijken voor het grote publiek.

Actieve zinsconstructie

Logo Koninklijke Philips The Compact Disc system is silent and offers untold benefits in sound quality, convenience and durability. The music signal is read by a laserbeam, which imposes no wear on the disc.

Met een actieve constructie maak ik deze zin levendiger.

Logo Black Kite vertalingen Het cd-systeem is stil en biedt ontelbare voordelen op het gebied van geluidskwaliteit, gemak en duurzaamheid. Een laserstraal leest het muzieksignaal zonder slijtage te veroorzaken aan de cd.

Philips legt in de inleiding van de handleiding de nadruk op de beleving en ervaring van de bevoorrechte nieuwe eigenaar.

Compacte formulering

Logo Koninklijke Philips We have kept the instructions as short and concise as possible as we know how anxious you are to hear your Compact Disc player for the very first time.

Door overbodige woorden weg te laten, zet ik deze boodschap extra kracht bij.

Logo Black Kite vertalingen We hebben de instructies zo beknopt mogelijk gehouden, omdat we weten dat u staat te trappelen om te gaan luisteren naar uw cd-speler.

Bedieningsinstructies

Illustratie van correcte omgang met cd uit handleiding Philips CD100

Omdat de functiesymbolen van de cd-speler overeenkomen met die van de dan gangbare cassettespeler, kan de gemiddelde gebruiker snel met het apparaat overweg en is de gebruikshandleiding relatief dun. Vanwege de nieuwigheid van het cd-concept, verstrekt Philips in de handleiding wel basale gebruiksinstructies voor de omgang met cd's (dan nog compact disc plaat genoemd).

Lange zinnen splitsen

Logo Koninklijke Philips With your hand open, and thumb and fingers extended, take the Compact Disc out of its holder and fit it, label side up, on to the spindle in the disc compartment.

Door deze lange zin te splitsen, maak ik de tekst duidelijker en leesbaarder.

Logo Black Kite vertalingen Haal de cd tussen duim en vingers uit het hoesje. Plaats de cd met de bedrukte zijde naar boven op de as in het cd-vak.

Philips presenteerde de programmeermogelijkheid als een van de belangrijke voordelen van de compact disc ten opzichte van andere audiosystemen als de platenspeler en de compactcassette. De gebruiker moet hiervoor de gewenste tracks selecteren en bevestigen.

Onvertaalde tekst

Logo Koninklijke Philips Do not allow more than 5 seconds to elapse between releasing the STORE button and pressing the SELECT button to make the next selection, otherwise the TRACK Display LED will go out.

De Engelstalige functiebeschrijvingen van de bedieningsknoppen op het apparaat laat ik ter referentie terugkeren in de vertaling.

Logo Black Kite vertalingen Nadat u op de knop STORE (opslaan) hebt gedrukt, moet u binnen 5 seconden met de knop SELECT (selecteren) de volgende track selecteren, anders dooft de led voor de betreffende track.

Display van Philips CD100 cd-speler met 14 geprogrammeerde tracks (groen oplichtende leds)

Bij gebrek aan een cijferdisplay is het aanmaken van een programma op de CD100 nog niet zo eenvoudig. De speler toont tracknummers door een van de vijftien corresponderende leds uit de ledbalk te laten oplichten. Cd's met meer dan vijftien tracks bestaan nog niet in 1983. Philips loopt hier wel op vooruit en wijdt een paragraaf in de handleiding aan hoe de cd-speler omgaat met dit soort cd's.

Beknopte vertaling

Logo Koninklijke Philips You will have no problems in playing such discs on your Compact Disc player, but the operation of the PROGR Display, the functions of the player and the programming will be slightly affected.

Hoewel het Nederlands voor dezelfde boodschap gemiddeld meer tekens nodig heeft dan het Engels, houd ik vertalingen beknopt, zodat de Nederlandse handleiding niet langer wordt dan het origineel.

Logo Black Kite vertalingen U zult dit soort cd's probleemloos kunnen afspelen, maar de werking van het PROGR-display en de functies voor afspelen en programmeren worden er enigszins door beïnvloed.

Service-instructies

De CD100 is een zeer onderhoudsvriendelijk ontworpen bovenlader. Onderhoudstechnici kunnen aan de hand van stappenplannen in de servicehandleiding heel gericht storing zoeken.

Locatieverwijzingen

Logo Koninklijke Philips When the decoder PCB is placed in one of the two service positions (see fig below) measurement can be performed on both the servo PCB and the decoder PCB.

Omdat afbeeldingen bij het opmaken van een vertaling op een andere locatie kunnen belanden, maak ik verwijzingen ambigu (bv. hiervoor/hierna) of juist absoluut (bv. afb. 4).

Logo Black Kite vertalingen Door de decoderprint in een van de twee servicestanden te plaatsen (zie afb. hierna), kunt u zowel aan de servoprint als de decoderprint meten.

Recensie

In veel tests wordt de CD100 beoordeeld als enigszins trage maar zeer effectieve cd-speler met een uitstekend foutcorrectiesysteem.

Samenstellingen

Logo Koninklijke Philips The error correction test disc was cleared with all tests being replayed without audible degradation.

Hoewel het woordbeeld minder aantrekkelijk kan worden en er afbrekingsuitdagingen ontstaan, is de samenhang van de afzonderlijke woorden bij samenstellingen vaak duidelijker dan bij een omschrijving.

Logo Black Kite vertalingen De cd-speler speelde alle tests van de foutcorrectie-testschijf zonder dat de geluidskwaliteit verslechterde.

Philips kon zijn 14-bits D/A-omzetter dankzij een ingenieuze oversamplingtechniek laten voldoen aan de 16-bit standaard van Sony. Mede daardoor klinkt de CD100 veel minder scherp en digitaal dan zijn Japanse tegenhanger, de Sony CDP-101.

Spelling eigennamen

Logo Koninklijke Philips The player excelled with the Concertgebouw Shotakovich symphony capturing the size and character of the hall acoustic and placing the power of the instruments in depth in the stereo image.

Ik spel eigennamen volgens algemene spellingsregels en neem namen van organisaties over in de notatie die het betreffende instituut zelf hanteert.

Logo Black Kite vertalingen De speler laat bij beluistering van de Sjostakovitsj-symfonie overtuigend het formaat en akoestisch karakter van Het Concertgebouw horen en plaatst de power van de instrumenten driedimensionaal in het stereobeeld.

(bron)

Catalogus

Philips leverde in 1983 bij de CD100 een meertalige catalogus waarin het ruime assortiment van een kleine tweehonderd beschikbare muziek-cd's wordt tentoongespreid.

Philips benadrukt in de catalogus dat artiesten en platenmaatschappijen van plan zijn om deze bibliotheek snel verder uit te breiden. De leden van ABBA onderschrijven dit en verkondigen dat de consument eindelijk krijgt wat hem toekomt: studiogeluid in huis.

Ook dirigent Herbert von Karajan is al na eerste beluistering verkocht en zei:

Transcreation

Logo Koninklijke Philips “All else is gaslight.”

Door dit citaat heel vrij te vertalen, blijft de betekenis behouden.

Logo Black Kite vertalingen “Alle andere geluidsdragers zijn passé.”

De Philips CD100 wordt nog steeds geroemd om zijn warme, analoge klank. De techniek in deze compactdiscspeler is als het ware positief achterhaald.

Hoewel veel componenten uit de CD100 op hun laatste benen lopen, is deze klassieke bovenlader tegenwoordig een gewild verzamelobject. Verzamelaars betalen in 2024 op advertentiesites nog grif de helft van de oorspronkelijke aanschafprijs (1995 gulden) voor een exemplaar van de CD100.

Let's showcase your product!

Overtuigd door mijn showcasevertalingen? Ook úw handleiding kan de show stelen!

Vraag nu een offerte aan en ontvang binnen het uur een gespecificeerde prijsopgave voor uw vertaalproject.

vraag offerte aan



Auteursprofiel

Vertaler Engels-Nederlands Erwin van Wouw

Erwin van Wouw (1973) woont in Utrecht en werkt al ruim 17 jaar als gediplomeerd en gecertificeerd technisch vertaler Engels-Nederlands. Hij helpt organisaties bij het vertalen van hun Engelstalige documenten naar correct en goedlopend Nederlands.