Offerte voor uw vertaling Engels-Nederlands
Als u het offerteformulier invult en het te vertalen bestand bijsluit, lever ik binnen het uur een offerte op maat voor uw vertaling Engels-Nederlands.
U vraagt zich misschien af hoe BlacKKite kwalitatief hoogwaardige vertalingen Engels-Nederlands kan garanderen.
Als gecertificeerd vertaler waarborg ik de kwaliteit van uw vertaling door te werken volgens onderstaande best practices.
BlacKKite werkt uitsluitend volgens het moedertaalprincipe. Dat betekent dat alleen moedertaalsprekers van het Nederlands uw Engelstalige documenten vertalen naar het Nederlands.
BlacKKite levert vertalingen voor de technische sector in zijn algemeenheid, maar mijn specialisaties liggen op het gebied van industriële productie, duurzame technologie, grafische apparatuur, consumentenelektronica en IT.
Om kwalitatief hoogwaardige vertalingen te kunnen waarborgen, neem ik alleen projecten aan waarvan ik minimaal affiniteit heb met het onderwerp. Hierdoor kan ik doordachte vertalingen maken die stilistisch zijn afgestemd op het beoogde publiek.
Ik houd mijn kennis op peil met bijscholingsactiviteiten en specialisatiecursussen op het gebied van onder andere: copywriting, contentoptimalisatie, softwarelokalisatie, technisch schrijven, softwarevertaling, app-lokalisatie, transcreation, websitevertaling enz.
Sinds 2015 word ik door de vertaalcommunity ProZ erkend als Certified PRO.
Ik wil een nauwkeurige en goed onderbouwde Nederlandse vertaling leveren. Bij onduidelijkheden win ik informatie in bij de opdrachtgever zodat de tekst foutloos en helder wordt vertaald.
CAT-tools garanderen een consistent gebruik van terminologie binnen een vertaling en versnellen de doorlooptijd van een vertaalproject. Ik werk al sinds 2011 tevreden met memoQ Translator Pro en ben sinds 2016 gecertificeerd memoQ-vertaler.
De vertalingen van BlacKKite komen gegarandeerd altijd voort uit 100% mensenwerk. Computerondersteund vertalen is dan ook iets heel anders dan machinevertalen.
Bij het vertalen van Engelse terminologie put ik uit praktijkervaring en vakkennis of raadpleeg ik vakdeskundigen.
Daarnaast kan ik terugvallen op mijn uitgebreide collectie gespecialiseerde technische woordenboeken, verklarende en tweetalige woordenlijsten, bedrijfseigen woordenlijsten en vertaalde handleidingen.
Als u het offerteformulier invult en het te vertalen bestand bijsluit, lever ik binnen het uur een offerte op maat voor uw vertaling Engels-Nederlands.